EDITOR’S PREFACE by Judy Celine Ick



THE PLAY’S THE THING
by Binah Quiogue

With this piece, I aimed to use the graphic novel medium to explore what might be going on inside the space of Hamlet’s mind. While the prince’s flurry of emotions can be depicted through facial expressions and body language, I also attempted to highlight the richness of the text itself. Shakespeare’s text is rife with imagery, so part of the difficulty of adapting the speech was deciding on what could be translated visually.

When I created this entry for the competition, I was also working on my master’s thesis which focused on graphic novel adaptations of Hamlet and how they tackled his first soliloquy. It was an opportunity to apply my findings and framework, and to also have a deeper understanding of the adaptation process as a whole . . .

. . . Read More

Tamwa-anay sa Balkonahe: Romero kag Huli
A queer Bikol-Hiligaynon tradaptation of Romeo and Juliet

by Julie B. Jolo &
Irish Joy G. DeOcampo

READ THE ABSTRACT HERE

Existing translations of Shakespeare in Bikol draw from the diverse dialects in the region providing a translation that, in interpreting Shakespeare toward the Bikol imaginary, plays with and and changes him, re-homes him in the many islands of the region. Meanwhile, early Hiligaynon translations of Shakespeare, such as Ricaredo Ho’s Ang Komersiante sa Venecia in 1933 (Ick, 2013, 2015), hint at a preference for a vernacularization of form rather than a localization of the actual texts. By using both languages to translate the famous balcony scene of Romeo and Juliet through a short film, our project hopes to reframe the act of translating Shakespeare as an experiment of archipelagic and queer co-imagination. The short film’s performance and interpretation of the famous balcony scene in Romeo and Juliet is a practice in tradaptation (translation and adaptation), and our response to fidelity toward standard language varieties and the heteronormative characterizations found in earlier translations of the play. In line with tradaptations’ aim to disrupt language hierarchies and unsettle “borders” in Shakespeare’s after-lives, our project “speaks back” not only to Shakespeare but also to local and regional appraisals of Shakespearean text, specifically in two of Philippines’ major languages, Hiligaynon and Bikol. The project explores how space and language can serve as both manifestation and affective resolution of socio-political conflict and romance.



A Thousand Several Tongues:
Notes on Sound and Noise in RD3RD

by Augusto Xavier Ledesma


THE FALL OF A SPARROW
by Hansel Dimapilis

It was the quiet before the storm, before Hamlet spars with Laertes, propelling the story toward its tragic ending. The image of the sparrow had always captured my imagination in reading this scene in Hamlet, which eventually led it to becoming my favorite scene in the whole play. The play itself was a world of grey areas and unanswered questions. To show this, my work employed numerous tones, dark corners, and incomplete faces. I felt that this particular scene showcased just how much Hamlet has developed as a character. It was a call into the void, desperately asking for answers; in the end, it was Hamlet realizing that to have his answers, he would have to be prepared to enter the void itself.

I drew “The Fall of a Sparrow” over six years ago, and I find it interesting how several points I raised in the short note above still ring true today. . .

. . . READ MORE

Hamlet Act V, Scene II remains my favorite part of the entire play, and my appreciation for it has only deepened after revisiting this piece after many years. In this updated note, I would like to give some background on my visual decisions in the comic and ponder a bit more on the themes presented in this particular scene.

Firstly, the struggle between “fate” and “free will” remains one of the most prominent themes explored in Hamlet. In this scene specifically, the play ponders on this theme most notably in Hamlet’s famous quote, “There’s a special providence in the fall of a sparrow.” The quote alone already presents a rich trove of ideas to unearth, but depicting the scene in comics format gave me an opportunity to explore this theme in the visual dimension as well.

In this comic adaptation, I took advantage of the gap between text and images to express the underlying tension in the theme. For example, on the sixth page of the comic, Hamlet says “We defy augury,” which exhibits free will; however, the characters and dialogue box are framed within the window, which asserts that they are still boxed within their destinies. As such, the visual interplay adds more nuance to the dialogue and also gives the scene another layer of meaning.

This leads to my next point: nuance. As I have mentioned previously, Hamlet is a play of greys and unanswered questions. So much so, that one of the questions raised to readers is whether Hamlet is a reliable narrator or not. I remember being fascinated by this idea while making the comic. As such, I intentionally drew him in a manner that kept his face partially hidden. It was only when he had seemingly come to terms with his fate and decided to face it head on that his full face was revealed.

The slow reveal of Hamlet’s face parallels his journey of self-actualization as he transforms from someone paralyzed by his questions and the unknown into somebody who realized that, ultimately, one has to face them to find answers. Like the sparrow who continues to fly and survive the world, he too must face his questions firsthand and discover for himself what lies beyond. Knowing what comes after, it is befitting then, that the comic ended on a hopeful yet haunting note, “Let be.”

Overall, adapting Hamlet Act V, Scene II into a comic presented unique challenges. There are no flashy fight scenes, no dramatic exchanges, nor passionate monologues to showcase the intensity of the play’s themes. Instead, there is a lot of nuance and underlying tension, which is not easily depicted visually. In creating this comic, I hope that I managed to convey some of that depth while making the most of a visual medium.

FOLLOW THE DECL



LEARN MORE ABOUT

College of Arts and Letters | The University of the Philippines, Diliman

Copyright 2023 Longhand | Privacy Policy